переводы зарубежного хоррора · 1765 историй · 7 источников

Переводы зарубежного хоррора на русском — 1765 историй

  1. 1551 E

    В Петрограде балерина дает уроки дождевым червям, когда её похищает Великий князь. Он увозит её на поезде, но она больше не говорит на языках живых, а он её не слышит.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  2. 1552 E

    Влюбленный рассказчик пытается добиться взаимности от загадочной Марины, но та холодна и замкнута. Она признается, что хранит страшную тайну, связанную с чудовищем из ее детства, и внезапно предлагает ему отправиться в таинственное путешествие, чтобы снять некое заклятие.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  3. 1553 E

    В больничной палате с высоким потолком занавески вдруг начинают складываться в лица — и одно из них кажется знакомым. Пациент, прикованный к койке, пытается спасти человека в соседней палате, но его кровать бесшумно скользит сквозь стены, а преследуемый всё время ускользает в следующую комнату.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    больница ≈9 мин DARKER
  4. 1554 E

    В подвале дома Дзян, среди луж и вони клея, ведьма Им готовит к погребению тело самоубийцы. Её ритуал прерывает визит высокомерного военного, который требует не только почтения, но и помощи в опасном обмане. Отказ грозит ведьме расправой, но цена согласия может оказаться страшнее смерти.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  5. 1555 E

    Восемнадцатилетний скрипач Хаген Диркс выходит на сцену. Критики единодушны: ему чего-то не хватает, но никто не может сказать, чего именно. С годами этот таинственный изъян становится только пугающе изменчивее.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  6. 1556 E

    В Риччоне, среди шума и полумрака переполненного клуба, он искал новую любовь. Его взгляд скользил по танцующим, пока не остановился на той, что двигалась как тень — незаметная, но притягательная. В ней было что-то, что заставило его замереть.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  7. 1557 E

    В Лондоне 1920-х заурядный фабричный клерк Аугустус Барбер после смертельной болезни возвращается к жизни совершенно другим человеком. Его всё чаще одолевают приступы беспричинной ярости и уныния, а в глазах окружающих порой проступает аура неконтролируемой силы, внушающая животный ужас. Что пробудилось в нем вместе с выздоровлением — и почему он сам, кажется, не замечает этих перемен?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  8. 1558 E

    В мастерской знаменитого кукольника появляются куклы, которых невозможно назвать игрушками: у них нет глаз и рук, а головы больше напоминают маски. Жена мастера уверена, что эти создания не просто пугают — они замышляют нечто злое. Частному сыщику предстоит выяснить, что скрывает гениальный муж за дверями своей запретной мастерской.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  9. 1559 E

    Генерал проглотил пулю, извлечённую из сердца казнённого врага, по приказу деревенского колдуна. Наутро он снял очки, заявив, что видит мир будто в перископ, а изо рта у него вылетел раскалённый осколок. С этого момента его дочь рисует семьи людей без лиц.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  10. 1560 E

    В церкви Святого Варнавы во время службы большой орган начинает издавать зловещие, диссонирующие звуки, сминающие гармонию хора. Органист, бледный человек в черном, покидает галерею — но спустя мгновение вновь выходит из-за инструмента, хотя физически не мог вернуться. Его взгляд, полный убийственной ненависти, устремляется прямо на одного из прихожан.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  11. 1561 E

    В маленьком городке, где каждый вдох хранит память об умершей жене, Джейк находит в сточной канаве мокрую тряпичную куклу. Она кажется тяжелее, чем должна быть, а её размытые дождём глаза напоминают чьи-то слёзы.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  12. 1562 E

    Виноградники шато Доре хранят тайну, которую старый Этьен Делакруа отказывается замечать. Следы огромного зверя найдены у ворот замка, а его жертвы — не просто овцы. Трое сыновей должны исполнить волю отца, но каждый из них знает: этот волк охотится не ради голода.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  13. 1563 E

    В офисе, где царит культ вежливости и профессиональной этики, образцовый сотрудник мистер Дюваль внезапно перестал пить кофе, обедать и разговаривать. Его безупречная работоспособность стала пугающе неестественной, заставляя коллег гадать: что скрывается за этой тишиной?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    офис ≈8 мин DARKER
  14. 1564 E

    На ярмарке гоблинов девушка встречает чужестранца со сладким, как марципан, голосом. Он обещает ей побег от скуки гостиных и навязанного замужества, но его объятия становятся ловушкой, из которой невозможно вырваться.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  15. 1565 E

    В небе над затопленным Вашингтоном пилот боевого меха «Броуди» готовится к высадке. Её цель — стая акул, ставших разумными киборгами, которые уничтожили человеческую цивилизацию. Но когда парашют раскрывается с опозданием, она понимает: океан ждёт не просто добычу, а тех, кто осмелился бросить вызов его новым хозяевам.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  16. 1566 E

    Буколический вход в пещеры Броттерлинг манит спелеологов, но большинство возвращается целыми. Героиня с редкой формой синестезии, способная «слышать» кожей, спускается вглубь вопреки запретам, чтобы найти пропавших — и теперь, затаившись у входа, в ужасе от того, что ждет внутри.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  17. 1567 E

    Мэгги в желтом платье, свежевыглаженном свекровью, мерит шагами запертую спальню. Снаружи — мир, где мертвецы восстают и пожирают живых, а внутри — тишина, нарушаемая лишь глухим стуком снизу. Улыбка Мамы Рэндольф и подаренный букет подсказывают Мэгги: пришло время нового оборота цикла.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  18. 1568 E

    Мужчина сидит на заднем дворе в полном одиночестве, глядя в темноту. Он повторяет про себя: «Все получится», — но его собственные руки дрожат, а слезы падают в пустой стакан. Сосед находит его на коленях у вишневого дерева глубокой ночью, но Кен лишь улыбается и говорит, что читал одну историю.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  19. 1569 E

    В комнате, заставленной полупустыми ящиками, мой старый друг Холдейн превратился в бледную тень себя прежнего. Он не смотрит мне в глаза, а только косится на тени за пределами свечного круга, и я чувствую: его гложет не просто тоска. Что-то невыразимо жуткое поселилось в этих стенах, и он отчаянно пытается сбежать, но, кажется, оно уже внутри него самого.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  20. 1570 E

    В городе, где жители буквально разваливаются на части, а по ночам в автобусах ездят мертвецы, девушка теряет пальцы во сне. Сосед-художник предлагает ей ответы в обмен на мерный стаканчик сахара — но что он покажет ей в своей пропитанной запахом пачули квартире?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  21. 1571 E

    В пустом бассейне закрытого на сезон парка утонул сын Гленна Колдера — но отец уверен, что это не был несчастный случай. Сжимая в руке ножницы для цепи, он готовится войти внутрь и встретиться с тем, кто, по его убеждению, до сих пор прячется в воде.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  22. 1572 E

    В Японии не может быть вампиров — такова воля императора, но корабельный врач Женевьева знает, что триста пятьдесят лет назад здесь водились кровососы. Трое европейских вампиров прибыли в Токио просить убежища, но их встречает чиновник, который намерен доказать, что они — лишь мерзкие призраки, которым нет места в Стране восходящего солнца.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  23. 1573 E

    Ночной сторож крематория слышит, как из работающих печей доносятся нечеловеческие звуки, а в глазок видит, как силуэты внутри начинают шевелиться. Начальник объясняет это физикой горения, но Дэнни не уверен, что трупы просто «пердят» и «отрыгивают».

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    крематорий ≈16 мин DARKER
  24. 1574 E

    Старик Джек слышит, как по ночам в его дверь скребутся «дети Ромеро» — те, кто принимал препарат «ОМ» и превратился в нечто иное. Днём он выходит на пустынные улицы с ружьём, чтобы защитить последних выживших от вечно голодных, неутомимых тварей. Но однажды он замечает нечто странное в поведении самих преследователей.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  25. 1575 E

    Четверо под кайфом ждут поезд на станции. Трое закуривают от одной спички — плохая примета. А потом в толпе пассажиров они замечают то, чего быть не может.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  26. 1576 E

    Вернувшись с войны в тропический рай Санта-Крус, мистер Ли ищет ответа на вопрос, который местные плантаторы и рабочие с одинаковым упорством отрицают: существуют ли джамби на самом деле? Но когда образованный джентльмен Жофрей да Сильва наконец решается заговорить, его тихий голос обещает историю, после которой вера в духов перестанет быть просто любопытством.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  27. 1577 E

    Мужчина возвращается в опустевший мир, где за несколько дней погибли миллионы, а мёртвые начали подниматься. До дома, где осталась его жена, всего два часа пути, но вокруг бродят сотни шаркающих тварей с мутными глазами и ледяной кожей. Он должен войти в дверь, за которой — либо спасение, либо последняя встреча с тем, что он потерял.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  28. 1578 E

    Впервые увидев дом с горного склона, я ощутил странную иллюзию — будто могу дотянуться до него рукой. Но когда я спустился в долину, белый камень у дороги начал менять своё положение, появляясь то слева, то справа, словно играя со мной в жуткую игру. А после аварии меня встретил молчаливый мальчик с заячьей губой, который, кажется, знает об этом месте больше, чем говорит.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  29. 1579 E

    В старом доме на Кобб-стрит Вивиан просыпается от стука его сердца. Она знает: он не просто «успокаивается», как говорила её мать, — он замер в напряжённом ожидании, отсчитывая мгновения до чего-то неизбежного.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  30. 1580 E

    Три женщины убирают в душной кухне пустующего дома, стараясь не смотреть друг другу в глаза. За окном — выжженные засухой поля Канзаса и кладбище, видное прямо из окна над печкой.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    заброшка ≈12 мин DARKER
  31. 1581 E

    Идеальный особняк с шахматным полом и вековой историей манит роскошью, но чем выше поднимаются герои, тем сильнее дом начинает искажаться. Агент с сальным воротничком улыбается слишком часто, а туман уже скрыл окна второго этажа.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  32. 1582 E

    В глинобитной хижине на отшибе Стоунбриджа живёт чудак, который судит о людях по их ботинкам. Однажды на пустынной дороге он встречает мистера Дава — человека с обувью истинной веры, который приглашает его в свой дом в лощине. Но радушный хозяин знакомит гостя не только с дочерью, но и с местным эхом, которое отзывается на имя Теодор.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  33. 1583 E

    Писатель Тристан Ковальски заперся в своем доме, не в силах прикоснуться к золотой ручке, подаренной таинственной сущностью из сна. С каждым днем он чувствует, что время уходит, а вдохновение сменяется яростью и отчаянием. Но когда в дом врывается шквалистый ветер, а за окном сгущаются тучи, он понимает: кто-то невидимый наблюдает за ним, и цена за новый шедевр может оказаться слишком высока.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    писатель ≈13 мин DARKER
  34. 1584 E

    Поздний вечер в пустой клинике. Беременная бездомная женщина умоляет доктора Видлинга об осмотре, но врач слишком сосредоточен на запахах её тела — жасмине, чесноке и страхе. Почему его внимание приковано не к животу, а к её дыханию?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  35. 1585 E

    В пригороде, где бесконечные пустынные улицы теряются во мраке, опоздавший на поезд путник бредёт сквозь ночь, замечая, как однообразные серые стены сменяются садами с гипсовыми львами. Тишина здесь кажется неестественной, а воздух — слишком сладким. Он ещё не знает, что в этом безмолвии его ждёт встреча, после которой знакомый мир перестанет существовать.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  36. 1586 E

    В забытой Богом глуши брат Джулиус следит за порядком, пока тихий Гровер пялится в колодец, полный мух. Тодд возвращается откуда-то с новостью, от которой у старшего брата холодеет внутри. Солнце застыло в зените, и в тени старого дерева распахивается тьма.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  37. 1587 E

    Зимняя рыбалка на плавучем доме в Норфолке оборачивается для журналиста-парапсихолога неожиданной встречей со старым приятелем. Тот явно напуган и признается: его преследует один и тот же живой сон, связанный с трагедией на озере.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  38. 1588 E

    Охотник, преследуя раненого оленя в диком ущелье Колорадо, вместе с добычей срывается в зловещую пещеру, скрытую в сердце земли. Очнувшись в непроглядной тьме на груде костей и гниющей шерсти, он понимает, что из этой каменной ловушки нет выхода, а в воздухе висит не только смрад смерти, но и эхо чьего-то нечеловеческого скрежета.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  39. 1589 E

    В особняке Ричарда Нормана есть запертое восточное крыло, куда он исчезает с дорогими покупками, но откуда они уже никогда не возвращаются. Его жена Энн уверена, что за массивным книжным шкафом скрывается не лаборатория, а нечто гораздо более зловещее. Доктору Кингу Уэйленду предстоит узнать, что именно прячет его старый друг за дверью с замысловатым замком.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  40. 1590 E

    Ученый в лаборатории принимает безумное сообщение по радиоприбору. Голос с тонущего корабля описывает небо цвета грязи и море, которое смеется, как адская пасть. Связь обрывается на крике о Твари, что пожирает судно.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  41. 1591 E

    В витрине антикварного магазина лежит пара старых перчаток. Они шепчутся, отвергая покупателей, пока не видят руки одного мужчины — и понимают: он создан, чтобы носить их. Теперь перчатки знают его имя, его тайны и то, что разлука с ним невыносима.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  42. 1592 E

    В загородном доме, где каждая новая служанка сбегает от тоски, а семейная ссора грозит перерасти в катастрофу, на пороге появляется идеальная помощница Майяйя. Она варит божественный кофе и наводит безупречный порядок, но на вопрос, откуда она узнала о вакансии, отвечает с хриплым смешком: «Зеленые человечки сказали мне».

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    заброшка ≈22 мин DARKER
  43. 1593 E

    Мертвец запутался в колючей проволоке на парковке «Уолмарта», но даже его разлагающееся тело — не главная угроза. Проводница по имени Шер получает задание доставить капризную дочь Управляющего через Землю Мертвых, и девочка уже успела настроить против себя всех. Но настоящая опасность — не в дохляках, а в том, что тишина вокруг слишком подозрительна, а каждый шаг может привлечь тех, кто охотится на шум.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  44. 1594 E

    Старый актёр вспоминает съёмки в дешёвом фильме ужасов пятидесятых. Его партнёр, Лон Чейни-младший, умер при загадочных обстоятельствах, и теперь рассказчику предстоит доигрывать его роль. Но вонь, странная походка и привычка пить сырую кровь намекают, что с самим рассказчиком тоже что-то не так.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  45. 1595 E

    В городе, где седьмой день бушует Гнев Божий, а солнце выжигает последнюю влагу, Хасан наблюдает, как эпидемия и безумие превращают людей в обезумевших тварей. Но когда он замечает странные, скованные движения фигур в серых бурнусах, его начинает мучить вопрос: что скрывается за этим новым ужасом, который уже проник в его дом?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  46. 1596 E

    Стоя на границе света и тьмы в парке кампуса, первокурсница в футболке с талисманом университета ждет, когда на нее нападут в рамках дурацкого посвящения. Но из кустов вместо ряженого старшекурсника выходит нечто, оставляющее после себя лишь кровавые шрамы и вопрос: что может напасть там, где волков не видели полвека?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  47. 1597 E

    Пятеро искателей сокровищ на судне «Веселая ведьма» связаны жестокой клятвой: предатель сам потребует себе кару. Когда одного из них уличают в обмане за карточным столом, он просит лишь одно весло и шлюпку посреди океана.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  48. 1598 E

    В провинциальном городке молодой хирург, блестящий выпускник Королевской коллегии, тоскует по настоящему делу среди банальных припарок и ревматизма. Его счастливая жена, простая доярка, боготворит мужа и его учёные речи, не подозревая, что однажды в их уютный дом постучится случай, который проверит, насколько глубоко он знает не только анатомию, но и тварей, что таятся в человеческой чащобе.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  49. 1599 E

    В сети распространяется нечитаемый манифест, посвященный некоему программисту Демогоргону. Его фандом одержим собой и множит комментарии, что якобы доказывает пустоту в основе нашего мира. Что скрывается за этим культом искаженного текста?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  50. 1600 E

    Ученый покидает секретный объект, зная, что больше никогда не вернется. Он прощается с охранником молчаливой игрой, оставляя позади пустеющую парковку и чувство вины за давнюю дружбу с человеком по имени Дэвид Или.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры