переводы зарубежного хоррора · 1764 истории · 7 источников

Переводы зарубежного хоррора на русском — 1764 истории

  1. 1701 E

    В выжженной пустыне Талдамакан, на высоте двух тысяч футов, авантюрист Шевлин слышит колокол, которому вторят не волки и не собаки — нечто до жути похожее, но совершенно чужое. А в Кашгаре его ждет прекрасная незнакомка с амулетом из радужного нефрита, от прикосновения которой по коже бежит электрический ток.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  2. 1702 E

    В библиотеке, где двери распахиваются от порывов ледяного ветра, одинокого библиотекаря Терранса Колмана преследует странная детская дразнилка. Но сегодняшняя насмешка от девочки с пронзительным взглядом звучит иначе — как зловещее предзнаменование, за которым следует визит полицейского, знающего о нем слишком много.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  3. 1703 E

    В швейцарском отеле, среди роскоши и уюта, профессор Ингрэм рассказывает о странных следах голых человеческих ступней, найденных на недоступной вершине Унгехейерхорна. Он утверждает, что это не галлюцинация, и что ему известно о существовании созданий, способных их оставить. За окном бушует снежная буря, а в холле звучат беззаботные мелодии, создавая жуткий контраст с тайной, скрытой в горах.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  4. 1704 E

    В 1826 году доктор Хотэм откопал из-под снежных завалов близ перевала Сен-Готард человека, чьи жизненные процессы приостановились от мороза. Очнувшись, тот назвался мистером Додсвортом — и утверждал, что был погребён в снегах ещё в 1654 году. Но куда он исчез после выздоровления, и почему мир так и не увидел этого воскресшего реликта?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  5. 1705 E

    Бледная, как жемчуг, Роксана томится в роскошном поместье ревнивого супруга. Единственная отрада — тайная записка от возлюбленного, назначившего встречу в полночь. Но муж уже прочел послание и с ледяной улыбкой ведет ее в заброшенное елизаветинское крыло, где за спиной женщины с лязгом захлопывается замок.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    заброшка ≈5 мин DARKER
  6. 1706 E

    Умирающая жена даймё просит юную служанку отнести её в сад полюбоваться цветущей вишней. Девушка подставляет плечи, но в последний миг больная вцепляется ей в грудь с жутким смехом.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  7. 1707 E

    Адвокат, блестяще оправдавший безумного убийцу, одолжил своему секретарю старый рюкзак для рождественской поездки в Альпы. Собирая вещи, молодой человек ещё не знает, что внутри этого безобидного на вид мешка притаилось нечто, способное превратить долгожданный отдых в кошмар наяву.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  8. 1708 E

    В Гренландию, на совет в Браттахлиде, является незваный гость Волунд Друг Глубин — человек, чье лицо испещрено черными шрамами, а за его островом в тумане слышат странные колокола. Он предлагает ярлу Ансгару ожерелье из неведомого металла с бивнем, покрытым резьбой, от вида которой бывалого воина пронзает леденящий страх.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  9. 1709 E

    В ночь, когда родилась Седьмая сестра, сова за стенами хижины кричала без умолку, а затем сникла — и смолкло всё живое вокруг. Три знамения предвещали беду, и Мэтти Сью корчилась в муках, не в силах разрешиться от бремени. В душной тьме заброшенной плантации дети жались по углам, чувствуя, как привычный мир вытесняется чем-то жутким и необъяснимым.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  10. 1710 E

    В курортном отеле загадочная незнакомка с бархатной кожей и смеющимися глазами предлагает собеседнику теорию: а что, если лицо — это всего лишь маска, которую можно снять? Тем временем в полицию поступает дело о ночном ограблении в поезде, где жертва клянется, что на него напало нечто, оставившее на груди рваную рану от укуса.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    поезд ≈34 мин DARKER
  11. 1711 E

    Жена миллиардера сидит в кабинете хирурга и просит об операции, которую тот называет сомнительной и с медицинской, и с моральной точки зрения. Она готова на всё, чтобы удержать мужа, но доктор явно знает цену таким просьбам.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  12. 1712 E

    Мужчина дарит своей возлюбленной котенка с просьбой любить его так же сильно, как и его самого. Девушка, очарованная подарком, называет его Эхо в честь нимфы, потерявшей свой голос. Вскоре её нежность к питомцу начинает принимать пугающие формы.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  13. 1713 E

    В Гленвуд-Спрингс, зажатом между ледяных гор, Артур терпит очередное паломничество за здоровьем по настоянию матери. Воды пахнут серой, купальщики исчезают в клубах пара, а его хроническая боль не находит объяснения у врачей. Но когда легенды о духах земли начинают казаться слишком реальными, Артур понимает: в этом курорте его мучает нечто большее, чем просто болезнь.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  14. 1714 E

    В глуши канадских гор геолог Малколм Рэй чудом выживает после крушения каноэ, но остаётся один, с раздробленной ногой, без припасов. Среди безмолвных скал и надвигающейся зимы он начинает задаваться вопросом: зачем судьба подарила ему это мучительное спасение?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  15. 1715 E

    Трое парней возвращаются с Хэллоуина, когда один из них решает пошутить и показать голый зад монахиням в угольно-черной машине. Но ответный жест «святых сестер» оказывается совсем не шуткой — их лица слишком страшны даже для маскарада, а машина начинает преследование с неестественной скоростью.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  16. 1716 E

    В наследство достался странный дом, построенный по проекту погибшего брата. Новый жилец жалуется на соседей, которых там быть не должно.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    заброшка ≈32 мин DARKER
  17. 1717 E

    На заброшенной шхере у берегов Юны, где по преданиям гнездились несметные стаи птиц, орнитолог Энтони Харелл ищет легендарный Остров Птиц из древних саг. Но в этом странном, «млечном» свете северного мая он начинает подозревать, что остров — не просто остановка на пути миграции, а граница, за которой начинается нечто, не предназначенное для человеческих глаз.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  18. 1718 E

    Всадник в старомодной сутане на жалком пони встречает героя на пустынной тропе среди йоркширских болот. Он знает дом, куда направляется путник, и называет имена людей, умерших задолго до его рождения. Но его бодрость и странная осведомленность выдают в нём не просто заблудившегося старика.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    лес ≈16 мин DARKER
  19. 1719 E

    В сельской школе учитель Люгар обвиняет болезненного мальчика Тима Баркера в краже дынь. Улики против него неопровержимы, но подросток отказывается объяснить, что было в его мешке прошлой ночью. Чем глубже учитель давит, тем яснее становится: за этим молчанием скрывается нечто гораздо более страшное, чем воровство.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  20. 1720 E

    В полицейский участок Олбани приходит женщина и заявляет, что её восемнадцатилетнего сына похитил… персонаж из фильмов. Она уверена, что видела, как знаменитый экранный каннибал в оранжевом тюремном комбинезоне ворвался в её гостиную и утащил мальчика в пустующую квартиру по соседству. Детектив Калассо слушает её историю, но чем дольше она говорит, тем сильнее его тревожит одна странная деталь: женщина утверждает, что это была не игра воображения, а самая настоящая документальная хроника.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  21. 1721 E

    В свой десятый день рождения мальчик играет в прятки с друзьями в старом фамильном особняке. Внезапно праздник прерывают крики слуг, доносящиеся со стороны фамильного склепа.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  22. 1722 E

    Молодой сирота, выполняя последнюю волю умирающей матери, устраивается в компанию «Солнечный Клоун» развозить мороженое. Но на утренней стоянке его встречает строй фургонов, к каждому из которых прилипла огромная тараканоподобная фигура.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  23. 1723 E

    В старинном особняке на побережье Норфолка банда отморозков находит странную девушку, которая не говорит ни слова, а только смотрит в окно и твердит, что море полно соли. Вскоре их начинают покрывать кристаллы соли, а туман сгущается до такой степени, что не видно собственных рук.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  24. 1724 E

    В кабинет психотерапевта входит новая пациентка, и её имя совпадает с именем куклы, которая когда-то была у его знакомой. Девушку мучает сон, где она — рабыня, переодевающая манекены в витрине, но однажды её сновидческое «я» видит сон внутри сна, в котором одна из стен комнаты исчезает, открывая ледяную звёздную бездну.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  25. 1725 E

    Одинокий отпускник забредает на пустующую ярмарку в Уэльсе, где аттракционы кажутся забытыми и пыльными. Среди безлюдья он замечает старинную карусель с резными лошадками и решает прокатиться, но вскоре замечает, что механизмы начинают работать сами по себе, а тишина вокруг становится слишком неестественной.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  26. 1726 E

    На дне хеллоуинского мешка дочери обнаружилась странная конфета — миниатюрная сахарная кисть руки. Пахнет мятой, на ощупь гладкая, и никто не знает, из какого она дома.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  27. 1727 E

    На пустынной детской площадке, где прошлым летом повесили мальчика, Джоэл замечает сгорбленный силуэт у подножия горки. Фигура не шевелится, но шарф слишком туго впивается в белую шею, чтобы это была просто куча тряпья.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    заброшка ≈10 мин DARKER
  28. 1728 E

    Проснувшись в замке предков, я увидел две бледные фигуры, безмолвно зовущие меня за собой. Отец перед смертью предупредил: однажды ночью меня проведут в подземелье, где откроется тайна древнего проклятия рода Кралиц. Теперь, спускаясь по незнакомой лестнице в глубину, я чувствую, что час настал.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  29. 1729 E

    В подземных туннелях нью-йоркского метро, на участке, прорубленном сквозь толщу Манхэттена, дежурит странная станция с секретной аппаратурой. Герой замечает, что его друг, оператор, говорит о некой угрозе с пугающей обыденностью, а на приборной панели огоньки отсчитывают станции, за которыми начинается зона «относительной безопасности». Тишину разрывает лишь капающая вода и потрескивание индикаторов, когда из мрака доносится далекий грохот последнего поезда.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  30. 1730 E

    В уютном лейклендском коттедже, залитом октябрьским солнцем, хозяин дома смотрит на спину старого друга и чувствует невыносимое желание сжать его горло. Двадцать лет накопившейся ненависти, неудач и навязчивой идеи, что этот человек разрушил его жизнь, наконец-то получили возможность вырваться наружу. Но что скрывается за этим визитом, призванным «всё уладить»?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  31. 1731 E

    Охотник на монстров с самурайскими мечами и федорой выслеживает женщину в Окленде. Однажды ночью он видит, как из её окна вылетает нечто неразличимое, а внутри находит её безголовое тело — всё ещё дышащее.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  32. 1732 E

    В четыре утра в полицейский участок Нового Орлеана входит мужчина, похожий на ходячий труп — за ним на тротуаре урчит полированная «Bugatti», каких здесь никогда не видели. Полицейские узнают его мгновенно, но не могут понять, что превратило человека, дарившего счастье тысячам, в бледную тень с лицом мертвеца.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  33. 1733 E

    Зимний парк, снеговик с ножом в груди и лужа клубничного сиропа — Патрик уверен, что это просто шутка. Но когда он возвращается домой, его почтовый ящик полон писем от журнала, который он никогда не просил присылать ответы.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    зима ≈27 мин DARKER
  34. 1734 E

    В тихом провинциальном домике, где учёный ищет уединения для работы над трактатом о скрытых символах природы, ночная прогулка приводит его к одинокой лесной сторожке. Тусклый свет в единственном окне манит путника, но за ним таится нечто, что не должно было привлечь его внимания.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  35. 1735 E

    В спальне после неудачной близости Элейн просит ударить её, объясняя это голосом «Малышки Элейн» из травмированного детства. Герой раздражён её психологическим жаргоном, но, оставшись один, чувствует, как из глубин памяти поднимается нечто тёмное и запретное из его собственного прошлого.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  36. 1736 E

    Инструктор по выживанию на море звонит курсанту, бросившему курс, и слышит в трубке отказ и крики. Женщина, представившаяся сестрой, шепчет, что он ведет себя странно, но не знает, что случилось на последней тренировке. Спасатели вспоминают, как вытаскивали его из учебного бассейна в припадке ярости.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  37. 1737 E

    В Антарктиде, среди ледяной тишины и воя собак, сани с людьми проваливаются в расселину. Спасая товарища, герой спускается в чёрную бездну, откуда доносится запах псины и жар. Но лезвие ножа режет не просто ремни — оно вскрывает нечто, что таится в древнем льду.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  38. 1738 E

    В городе, где механические игрушки заполонили даже африканские джунгли, уволенный инженер-изобретатель начинает тайное строительство собственной фабрики. Но вместо привычных заводных кроликов он собирается производить нечто из «цветного воздушного стекла» — материала, способного перевернуть всю индустрию. Чем обернется этот технологический триумф, когда обиженный гений остался без лицензии, но с секретными чертежами?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  39. 1739 E

    В Лондон опустился туман такой плотности, что даже уличные фонари превратились в размытые пятна, а город погрузился в хаос криков и разбитых стекол. Среди всеобщей паники лишь слепой нищий Том Крэбб сохраняет спокойствие — он единственный, кто не потерял ориентир в этой черной стене. Когда к нему обращаются за помощью потерянные путники, он соглашается провести их сквозь тьму, но вскоре становится ясно: этот туман таит в себе нечто большее, чем просто отсутствие света.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  40. 1740 E

    В придорожной пыли найдены страницы дневника, принадлежащего бесследно исчезнувшему адвокату. Эти записи — исповедь человека, который десять лет вынашивал идеальное убийство и, кажется, нашел способ спрятать труп в измерении, невидимом для человеческого глаза. Но если его план сработал, то почему сам автор этих строк тоже пропал без вести?

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  41. 1741 E

    В ресторанчике на Южной улице детектив защищает чудаковатого химика, которого подозревают в отравлении помощника. Но его защита странно обрывается, а на улице рассказчика настигает беспричинный, животный ужас. Вывеска «Увидеть невидимое!» манит внутрь, но каждый шаг к ней только усиливает невыразимый страх.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  42. 1742 E

    В глухой канадской чаще геолог Джордж Кэмпбелл находит идеально отшлифованный хрустальный куб с загадочными письменами внутри. Но древний артефакт не желает оставаться просто камнем — в темноте он начинает светиться изнутри, словно что-то внутри него медленно пробуждается и вглядывается в своего нового хозяина.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  43. 1743 E

    В шотландской долине, где багровый вереск помнит старую резню, странник возвращается в родной клахан. Местные дети разбегаются при его появлении, а женщины в ужасе кричат, завидев его ночные пляски в горах. Но сам он клянется, что безобиден, хоть и знает то, что неподвластно простым смертным.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  44. 1744 E

    На роскошной яхте «Кестрел», вышедшей в Атлантику, главный редактор Стив Декер находит на двери каюты отпечаток нечеловеческой руки, оставляющий зловонную слизь. Вскоре пассажиры замечают, что в кильватере судна неотступно движется нечто, скрытое в пене и лунном свете.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    монстрморе ≈47 мин DARKER
  45. 1745 E

    На болоте худу стоит заброшенная хижина, куда пьяный Эз забрёл вместо города. В темноте ему мерещатся чьи-то красные глаза, а стены пустого дома гулко повторяют его крик. Старая тётка Сьюки предупреждала: здесь до сих пор бродит мертвец-людоед, и тот, кто услышит хруст костей в ночи, уже не вернётся.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  46. 1746 E

    В метель, в замок на краю земли, втянут Август Сэтон — воин, заключивший десять лет назад роковой пакт. Друг зовёт его на помощь, но в воздухе висит невысказанная угроза, а за порогом уже ждёт нечто, что помнит его по имени.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  47. 1747 E

    На фестивале блюграсса в глуши Британской Колумбии герой теряет друзей и знакомится с девушкой в футболке «МОЛОКО», которая называет его по имени и заговаривает о странном деликатесе, поедаемом через мозговую оболочку. Очнувшись в машине для перевозки пленников, он понимает, что его спутники — отморозки, а сам он для них — пустое место.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
    праздник ≈37 мин DARKER
  48. 1748 E

    В лондонской квартире, где трещины на стенах кажутся живыми, а половицы скрипят под ногами, как чужие голоса, Джейн пытается уснуть под гул соседей. Но однажды утром она замечает, что кто-то подкрашивает лестницу у её дома — и понимает: за ней наблюдают.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  49. 1749 E

    Профессор Хардинг, чернокожий ветеран Первой мировой, нанимает лодку у недружелюбного рыбака из Мэна, чтобы добраться до отдаленных скал. Там, под безмятежным рассветом, колышутся огромные полупрозрачные шогготы — живые реликты, которые не трогают людей, но чья природа остается пугающей загадкой. Однако ученый знает: за этой обманчивой тишиной кроется нечто большее, чем просто биологический курьез.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры
  50. 1750 E

    В комнате, где воздух превратился в пыль, чьё-то тело корчится в агонии, разрываемое изнутри микроскопическими вселенными. Каждая клетка бунтует, а время, вместо того чтобы остановиться, растягивается в бесконечную пытку. Кто-то отчаянно молит о тишине, но тьма на внутренней стороне век только сгущается, обещая нечто гораздо более жуткое, чем сама смерть.

    Сгенерировано ИИ — может содержать спойлеры