Проснувшись утром, Грегор Замза обнаружил, что его тело больше ему не подчиняется, а собственный голос звучит пугающе чужеродно. За дверью — привычный мир с его заботами и расписанием, но между ним и этим миром теперь лежит непреодолимая преграда.
В родовых чертогах, где стены помнят древние тайны, а книги хранят безумные фантазии, затворник Эгей наблюдает, как его кузина Береника превращается в жуткую тень самой себя. Её болезнь стирает грань между жизнью и смертью, а его собственная мономания приковывает взгляд к пустякам, за которыми скрывается нечто чудовищное.
В старом доме, где стены помнят каждую ссору, человек, чей нрав день ото дня становится мрачнее, замечает, что его любимый черный кот начинает его избегать. Но однажды ночью, вернувшись в подпитии, он чувствует, что между ними происходит нечто, что навсегда изменит их обоих.
Ночью к тетке Гуди, няне и сиделке, явился косоглазый старичок на черном коне с огненными глазами и умчал ее в таинственный дом — ухаживать за больной женой и младенцем. Странная хозяйка велела натереть ребенку веки особой мазью, и, поддавшись любопытству, тетка Гуди тайком мазнула собственный глаз — и мир вокруг неузнаваемо преобразился.
Роберт уверен: его кот Мистер Каддлз не просто домашний любимец, а агент тайной кошачьей секты, готовящей свержение человечества. Каждое мурлыканье и «ласковое» разминание лап — по мнению Роба, лишь проверка его внутренних органов на уязвимости. Но когда у самого Роберта начинают меняться глаза и расти усы, становится неясно, кто на самом деле охотник, а кто жертва.
Фрэнсис Кэй просыпается в собственной спальне, чувствуя необычный подъём после странного сна. Его тело кажется чужим, а старая кожа висит на нём, как сброшенная одежда, вызывая не страх, а экстатический восторг. Он боится лишь одного: что это снова окажется лишь сном, и реальность — школа и одноклассник Хьюи — вновь настигнет его.
Двое путников идут ночью мимо кладбища. Один из них внезапно раздевается, мочится вокруг своей одежды и на глазах у спутника превращается в волка.
После ослепительной вспышки и оглушительного грохота я очнулся на берегу, изуродованный до неузнаваемости. Моё тело пронзала невыносимая боль, а в зеркале вод я увидел лишь чудовище. Теперь, движимый яростью и жаждой мести, я вышел к мирной рыбацкой деревне, чтобы показать людям, какое зло они породили.
В мире, где каждый запрос искажается до неузнаваемости, просьба о гамбургере оборачивается встречей с енотом. Реальность плавится, и ты сам становишься тем, что заказал, крича соусом в сепийном кошмаре.
В опустевшем городе, где не осталось ни одного человека, кукла-андроид Мэлис обречена на бесцельное существование. Но после жуткого происшествия она просыпается в новом теле и обнаруживает, что её дар способен изменить всех механических обитателей — вот только знакомые в ужасе отвергают её.
В старом георгианском особняке, где ремонт обернулся пожаром и странным разноцветным дымом, ослепший рабочий начал ощущать в своих глазах нечто инородное. Вскоре к висцеральным галлюцинациям добавились чудовищные видéния, достойные кисти Босха, а лицо несчастного превратилось в отталкивающую гротескную маску. Что именно пробудилось в подвале и теперь меняет своего носителя изнутри?
Заброшенный цирк на окраине города манит огнями, но за кулисами скрывается нечто иное, чем клоуны и акробаты. Говорят, его артисты не рождаются такими — ими становятся, и цена этого превращения слишком высока. Тот, кто однажды войдет под этот шатер, уже никогда не будет прежним.
В частной лечебнице для душевнобольных пациент, студент-юрист, начинает письменный диалог с главврачом. Он утверждает, что его поместили сюда по обвинению в навязчивой идее, но сам он намерен доказать доктору свою правоту. Пациент рассуждает абсолютно трезво и спокойно, но намекает на некое превращение, которое с ним происходит.
В школьные годы я увлёкся обработкой фотографий в Фотошопе. Однажды я наткнулся на снимок незнакомца по имени Джордж Маркс и превратил его в нечто чудовищное. Я был в восторге — и вскоре создание таких картинок стало моей ежедневной одержимостью.
Под сенью дуба на берегу реки Лаудер музыкант Томас Лермонт встретил прекрасную всадницу, назвавшую себя королевой фей. Но стоило ему поцеловать незнакомку, как она превратилась в злобную старуху и увлекла его в свой зачарованный замок. Томас получил предупреждение: сорвать цветок или съесть плод в её саду — значит остаться там навсегда.
В Лондоне 1920-х заурядный фабричный клерк Аугустус Барбер после смертельной болезни возвращается к жизни совершенно другим человеком. Его всё чаще одолевают приступы беспричинной ярости и уныния, а в глазах окружающих порой проступает аура неконтролируемой силы, внушающая животный ужас. Что пробудилось в нем вместе с выздоровлением — и почему он сам, кажется, не замечает этих перемен?
Художник Борис Ивейн демонстрирует другу своё тайное открытие: жидкость в чаше превращает живую лилию в безупречный мрамор за секунду. Он уже проделал это с золотой рыбкой, но на вопрос, что будет, если коснуться раствора рукой, отвечает уклончиво: «Не знаю, но пробовать не стоит».
Три девчонки из банды ищут пропавшую подругу, но находят лишь странную слизь на телефонной трубке. А когда та объявляется сама, становится ясно: ночь, проведённая у Суицидных Ям, изменила её до неузнаваемости.